這個禮拜意外接到一個翻譯的CASE  要到遠東福音中心幫忙日文翻譯!
這工作是這樣的~  她們有找到一位日本的聽眾作線上連線錄音,
那因為對方不太會講中文、我們這邊也不太會日文,所以找我作中間翻譯幫忙雙方溝通。
不過老實說,我真的有點久的時間沒有碰日文了...
可是對方也似乎找不到人可以幫忙... 所以我也就硬著頭皮上了!!
這次的翻譯當中,我學會了兩首日文歌,一首是耳熟能詳的「耶穌愛我我知道」,
另外一首我是第一次聽到,英文名應該是「singing I go」。
這位聽眾他分享「耶穌愛我我知道」的感想時,他說這首歌他聽過日文(這不用說)、
也聽過英文,現在也知道有中文,這是一首跨越國界的詩歌,感覺非常奇妙。
我自己也覺得非常神奇!沒想到自己所學的日文有一點可以拿來作服事,
本來以為或許可以傳福音給日本人XD
但是,第一個日文服事是在神的工場裡幫忙作翻譯XD (還是離不開翻譯本行~)
此外補充一下,我還是第一次作日文的禱告! 真的是嚇得我皮皮挫!!
(翻譯不好真的請多多包涵!><)
翻譯還滿有趣的~  這次就是單純的過去幫忙,單純地想在為神的服事中盡一點心力~
如此而已! 但是....  我的日文又退步了....  該好好複習一下才行!

nanamichao0419 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()